
Le Kirghizistan, joyau méconnu d’Asie centrale, offre des paysages époustouflants, allant des montagnes majestueuses aux vallées verdoyantes, parfaits pour les amateurs de randonnées et d’aventures authentiques. Ce pays, célèbre pour son hospitalité et la chaleur de ses habitants, est une destination idéale pour ceux qui recherchent une expérience nouvelle, authentique et inoubliable.
Cependant, un obstacle commun aux voyageurs francophones est la barrière linguistique. En effet, la plupart des Kirghizes parlent uniquement le kirghize et le russe, et peu d’entre eux maîtrisent l’anglais. Face au manque de ressources en français pour apprendre cette langue, j’ai décidé de m’y plonger moi-même. Dans cet article, je vous propose une introduction aux bases de la langue kirghize, couvrant les pronoms, les questions essentielles pour se présenter, les expressions courantes et certaines règles de suffixation.
Les salutations essentielles
Pour saluer quelqu’un à tout moment de la journée, utilisez « Ассаламу алейкум » (Asalamu Aleikum), auquel on répondra par « Алейкум салам ». Pour engager la conversation, demandez : « Кандайсын? » (Kandaisyn?) signifiant « Comment vas-tu ? » Pour répondre, vous pouvez dire « Жакшы » (Jakshy), ce qui signifie « bien ». Pour retourner la question, utilisez « Өзүн кандайсын? » (Ozun kandaisyn?) « Et toi, comment vas-tu ? »
Notes sur la structure des mots : En kirghiz, on crée de nouveaux mots en ajoutant des suffixes. Par exemple, Кандай signifie « comment », tandis que Кандайсын signifie « comment tu vas ». Ici, le suffixe ajouté « сын » transforme le mot pour exprimer la question adressée à une personne. La forme formelle de « comment allez-vous » est Кандайсыз (Kandasyz), où le suffixe -сыз marque le respect.
Une autre façon de demander des nouvelles est : « Иштерин кандай? » (Ishterin kandai?), signifiant « Comment vont tes affaires ? ». иш (ish) signifie «travail» ou « affaire », tandis que иштер est sa forme plurielle, qui signifie « affaires ». En ajoutant -ин pour marquer la possession, on obtient иштерин : « tes affaires ».
Les pronoms personnels
Pour exprimer les sujets en kirghiz, voici les pronoms personnels :
Kirghiz | Prononciation | Français |
---|---|---|
Мен | Men | Je |
Сен | Sen | Tu (informel) |
Сиз | Siz | Tu (formel) |
Силер | Siler | Vous (informel, pluriel) |
Сиздер | Sizder | Vous (formel, pluriel) |
Ал | Al | Il/Elle |
Биз | Biz | Nous |
Алар | Alar | Ils/Elles |
Le kirghiz n’a pas de distinction de genre pour les pronoms : Ал et Алар signifient donc aussi bien le féminin que le masculin. Pour tutoyer, on utilise сен (sen), et pour vouvoyer ou dans un cadre formel on utilise сиз (siz).
Se présenter
Pour demander le nom de quelqu’un, dites Сенин атын ким? (Senin atyn kim?) – « Quel est ton nom ? » Pour répondre, utilisez « Менин атым […]. » (Menin atym [Nom].) – « Mon nom est… ». Par exemple, Менин атым Амина. (Je m’appelle Amina). Si vous voulez demander à une personne qui elle est, vous pouvez dire Сен кимсин? (Sen kimsin?) – « Tu es qui ? » et simplement répondre« Мен Амина. » (Men Amina.) – « Je suis Amina. »
Exprimer l’âge
Pour demander l’âge de quelqu’un, dites Канча жаштасын? (Kancha jashtasyn?) – « Quel âge as-tu ? » où канча signifie « combien ». Pour répondre, utilisez la structure Мен [âge] жаштамын. (Men [âge] jashtamyn.) Par exemple, « Мен жыйырма беш жаштамын. » (Men jıyırma beş jashtamyn.) signifie « J’ai vingt-cinq ans. »
Les chiffres et les nombres
Nombre | Kirghiz | Prononciation |
---|---|---|
1 | бир | bir |
2 | эки | eki |
3 | үч | üch |
4 | төрт | tört |
5 | беш | besh |
6 | алты | alty |
7 | жети | jeti |
8 | сегиз | segiz |
9 | тогуз | toğuz |
10 | он | on |
11 | он бир | on bir |
12 | он эки | on eki |
18 | он сегиз | on segiz |
20 | жыйырма | jıyırma |
24 | жыйырма төрт | jıyırma tört |
30 | отуз | otuz |
40 | кырк | kırk |
50 | элүү | elüü |
60 | алтымыш | altymysh |
70 | жетимиш | jetimish |
80 | сексен | sekesen |
90 | токсон | tokson |
100 | жүз | jüz |
1000 | миң | miñ |
Exprimer la provenance en kirghiz
En kirghiz, pour demander à quelqu’un d’où il vient, utilisez Кайсыл жактан болосун? (Kaysyl jaktan bolosun?) – « D’où viens-tu ? » Pour répondre, vous pouvez dire Мен [pays]+дан/ден/тан, тен.. болом (Men [pays]+dan/den/tan/ten.. bolom), en fonction des règles de suffixation. Par exemple, Мен Алжирден болом (men aljirden bolom) signifie je viens d’Algérie. Voyons en détails comment choisir le suffixe.
Les suffixes indiquant la provenance changent en fonction des caractéristiques phonétiques du nom du pays. Il existe plusieurs suffixes possibles : -дан, -ден, -дон, -дөн, -тан, -тен, -тон, -төн. Le choix du suffixe dépend de deux éléments : la consonne finale et la voyelle finale du nom du pays.
A. En fonction de la dernière voyelle du mot
D’abord on regarde la dernière voyelle du nom du pays pour déterminer le type du suffixe, selon les groupes suivants :
1. Voyelles а, ы
Pour ces voyelles, on utilise les suffixes qui se terminent par ан : –дан ou -тан
2. Voyelles е, и
Pour ces voyelles, on utilise les suffixes qui se terminent par ен: –ден ou –тен
3. Voyelles о, у
Pour ces voyelles, on utilise les suffixes qui se terminent par он : –дон ou –тон
4. Voyelles ө, ү
Pour ces voyelles, on utilise les suffixes qui se terminent par өн : -дөн ou -төн
B. En fonction de la dernière consonne du mot
Ensuite on regarde la dernière consonne du mot :
1. Consonnes sonores : Б, Д, Г, Ж, З, Ң, Л, М, Н, Р, Й
Pour ces consonnes, on utilise les suffixes qui commencent par « д » (d) : -дан, -ден, -дон, -дөн.
2. Consonnes sourdes: П, Т, К, Ш, С, Ф, Х, Ч, Ц, Щ
Pour ces consonnes, on utilise les suffixes qui commencent par « т » (t) : -тан, -тен, -тон, -төн.
Exemples
Өзбекстан => Өзбекстандан (Özbekstandan) – « d’Ouzbékistan » (Car le mot se termine par la voyelle « а » donc c’est soit « dan » soit « tan » et puisque il se termine par la consonne sonore « н » donc c’est « dan ».
Алжир => алдирден (Aljirden) – « d’Algérie » ( Le mot se termine par la consonne sonore « р » et la voyelle « и » qui appartient au 2eme groupe (е, и).
Эгипет => Эгипеттен (Egipetten) – « d’Égypte »
Италия => Италиядан (Italiyadan) – « d’Italie »
Россия => Россиядан (Rossiyadan) – « de Russie »
Иран => Ирандан (Irandan) – « d’Iran »
Pronoms interrogatifs
Kirghiz | Prononciation | Traduction |
---|---|---|
Кайда | Kaïda | Où |
Кайдан | Kaïdan | D’où |
Качан | Kachan | Quand |
Канча | Kancha | Combien |
Ким | Kim | Qui |
Эмне, Не | Emne, Ne | Quoi |
Неге, Эмнеге | Nege, Emnege | Pourquoi |
Кандай | Kandaï | Comment |
Кайсы, Кайсыл | Kaïsy | Quel(le) |
Expressions courantes
Quelques expressions courantes incluent :
- Ооба (oba) ça se prononce (Oa) – Oui,
- Жок (joq) – Non
- Рахмат (Rahmat) – Merci
- Чоң рахмат (Choŋ rahmat) – Merci beaucoup
- Эч нерсе эмес (Ech nerse emes) – De rien
- билем (bilem) – Je sais
- билбейм (bilbeim) – Je ne sais pas
- англисче сүйлөйсүңбү? (anglische süylöysünbü?) – Parles-tu anglais ?
- Мен кыргызча сүйлөбөйм (Men kyrgysça süylöböym) – Je ne parle pas kirghiz
- Мен французча сүйлөйм (Men fransuzça süylöym) – Je parle français
- Мен түшүнгөн жокмун (Men tushunghon joqmun)- je ne comprends pas.
- Тушундум (tushundum)- j’ai compris.
Conclusion
Apprendre le kirghiz, même quelques phrases de base, peut transformer votre expérience au Kirghizistan. Cela vous permettra de vous présenter et d’interagir avec les locaux, rendant votre séjour plus authentique et mémorable.
Si vous parlez déjà turc, je vous recommande de lire mon article sur les similarités entre la langue turque et le kirghiz. Vous pourrez facilement comprendre et élargir vos connaissances, car de nombreux mots et structures grammaticales se ressemblent, facilitant ainsi votre apprentissage du kirghiz.