Les Similarités entre la Langue Turque et la Langue Kirghize

La langue turque et la langue kirghize font partie de la vaste famille des langues turciques, qui s’étend à travers l’Asie et l’Europe. Grâce à leur origine commune, le turc et le kirghize présentent de nombreuses similitudes linguistiques. Si vous parlez déjà turc, vous serez surpris de constater à quel point il est facile de comprendre et de communiquer en kirghize. En effet, de nombreux mots sont similaires, et ceux qui diffèrent peuvent souvent être déduits grâce à leurs transformations phonétiques. Ainsi, Si vous prévoyez de voyager au Kirghizistan, vous n’aurez pas à repartir de zéro pour communiquer avec les locaux !

Transformations Phonétiques

D’après mes observations en étudiant les deux langues, j’ai remarqué les transformations phonétiques suivantes :

Le son « g » en turc devient souvent « k » en kirghize dans les débuts de mots, comme dans le mot “göz” (œil), qui se transforme en “көз” (köz) ou aussi gel (viens) devient кел (kel) ou encore gol (lac) qui devient кол (kol).

Le son « d » en turc devient « t » en kirghize, comme avec le mot “dört” (quatre), qui devient “Төрт” (tört) et « dil » (langue) qui devient тил (til).

Le son « y » en turc se transforme souvent en « j » en kirghize, comme avec “yıldız” (étoile), qui devient “жылдыз” (jıldız) en kirghize et yumurta (œuf )devient жумурта (jumurta)/

Le son « b » en turc devient souvent « m » en kirghize, comme avec “ben” (je), qui se transforme en “мен” (men) en kirghize ainsi que burun (nez) qui devient мурун (murun).

Le son « v » en turc devient souvent « b » en kirghize, comme dans “ver” (donne), qui devient “бер” (ber) et var (il y a ) devient бар (bar).

Le son « u » en turc se transforme parfois en « y » en kirghize, comme dans “yağmur” (pluie), qui devient “жамгыр” (jamğır) en kirghize ou sabun (savon) devient сабын (sabın)

Le suffixe « -cı » en turc, qui désigne une personne ou une profession, se transfome en « -чы » en kirghize comme Kasapcı (boucher) devient Касапчы (kasapçı)

Similarités Grammaticales

Ordre des Mots

L’ordre des mots dans les phrases dans les deux langues suit le le modèle Sujet-Objet-Verbe (SOV). Par exemple, “J’aime mon fils” se traduit par “Ben oğlumu seviyorum” en turc et « Мен уулумду сүйөм » (Men uulumdu süyöm) en kirghize.

Agglutinativité

Les deux langues utilisent une structure agglutinative, où des suffixes sont ajoutés à une racine pour former des mots complexes. Par exemple, pour le pluriel, en turc le mot “su” (eau) devient “sular” (eaux). Pareillement en kirghize, “суу” (suu,) devient “суулар” (suular) qui signifie aussi « eaux ».

Harmonie Vocale

En turc et en kirghize, les deux langues suivent le principe de l’harmonie vocalique, où les voyelles d’un mot doivent être harmonisées, ce qui entraîne des modifications des suffixes en fonction des voyelles présentes dans le mot racine.

Prenons comme exemple la formation du pluriel, En turc, la règle générale pour former le pluriel des noms consiste à ajouter le suffixe -ler ou -lar à la fin du mot, en fonction de l’harmonie vocalique. Si la dernière voyelle du mot est une voyelle antérieure (comme eiöü), on utilise -ler. Si la dernière voyelle est une voyelle postérieure (comme aıou), on ajoute -lar. Par exemple, ev (maison) devient evler (maisons), et kitap (livre) devient kitaplar (livres).

De son côté, le kirghiz affine davantage l’harmonie vocalique en proposant une variété de suffixes pour former le pluriel. Si le mot se termine par une voyelle ou certaines consonnes comme р ou й, on ajoute -лар / -лер / -лор / -лөр selon la voyelle finale :

  • а, ы → -лар
  • е, и → -лер
  • о, у → -лор
  • ө, ү → -лөр
    Exemples :
  • кепе → кепелер (abris)
  • тоо → тоолор (montagnes)
  • түлкү → түлкүлөр (renards)

Si le mot se termine par une consonne sonore (Б, Д, Г, Ж, З, Ң, Л, М, Н), on ajoute -дар / -дер / -дор / -дөр selon la voyelle finale.
Exemples :

  • көз → көздөр (yeux)
  • мугалим → мугалимдер (enseignants)
  • кол → колдор (mains)
  • сөз → сөздөр (mots)

Si le mot se termine par une consonne sourde (П, Т, К, Ш, С, Ф, Х, Ч, Ц, Щ), on ajoute -тар / -тер / -тор / -төр selon la voyelle finale.
Exemples :

өсүмдүк → өсүмдүктөр (plantes)

таш → таштар (pierres)

саат → сааттар (heures)

китеп → китептер (livres)

от → оттор (herbes)

Similarités Lexicales

Grâce à leurs racines communes, de nombreux mots en turc et en kirghize sont similaires ou presque identiques. Voici des tableaux comparatifs de quelques mots :


Nature

TurcKirghizePrononciation en KirghizeFrançais
DenizДенизdenizmer
BulutБулутbulutnuage
YağmurЖамгырjamgırpluie
KarКарkarneige
SoğukСуукsuukfroid
KışКышkıshhiver
YıldızЖылдызjıldızétoile

Corps humain

TurcKirghizePrononciation en KirghizeFrançais
SaçЧачçaçcheveux
GözКөзközœil
KulakКулакkulakoreille
BurunМурунmurunnez
ParmakБармакbarmakdoigt
YüzЖүзjüzvisage
DişТишtishdent
KolКолkolbras
DilТилtillangue

Verbes à l’impératif

TurcKirghizePrononciation en KirghizeFrançais
VerБерberdonne
OturОтурoturassieds-toi
GelКелkelviens
GitКитkitpars
ÇıkЧыкÇıksors
KaçКачkaçfuis
OkuОкуokulis
YazЖазjazécris

Personnes

TurcKirghizePrononciation en KirghizeFrançais
DostДосdosami
DüşmanДушманdushmanennemi
ErkekЭркекerkekhomme
KızКызkızfille
AnneЭнеenemère

Couleurs

TurcKirghizePrononciation en KirghizeFrançais
KaraКараkaranoir
SarıСарыsarıjaune
YeşilЖашылjeşılvert

Nourriture

TurcKirghizePrononciation en KirghizeFrançais
SütСүтsutlait
TavukТоокtookpoule
EtЭтetviande
YumurtaЖумурткаjumurtkaœuf
ElmaАлмаalmapomme
UnУнunfarine

Mots du quotidien

TurcKirghizePrononciation en KirghizeFrançais
EvҮйüymaison
BıçakБичакbichakcouteau
TabaqТабакtabaqassiette
YastıkЖаздыкjazdıkoreiller
DuvarДубалdubalmur
SözlükСөздүкsözdükdictionnaire
İşИшtravail
YerЖерjerendroit
BugünБугунbugünaujourd’hui
AyАйaymois
GünКүнgünjour
KışКышkıshhiver
NamazНамазnamazprière
ŞükürШугурşükürle merci
YalanЖалганjalganmensonge
YalancıЖалганчыjalgançımenteur

Conclusion

En résumé, le turc et le kirghize présentent de nombreuses similarités qui rendent l’apprentissage de l’un ou l’autre plus accessible. Si vous parlez déjà turc, vous disposez d’une solide base pour comprendre et communiquer en kirghiz. En vous familiarisant avec le vocabulaire partagé et les transformations phonétiques, vous pourrez vous immerger pleinement dans la culture kirghize lors de votre voyage au Kirghizistan.

Retour en haut